Titelillustration: Dirk Wieczorek
Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana
a...
al..
an..
ar..
b...
bo..
c...
ĉ...
d...
di..
do..
e...
ek..
er..
f...
fi..
fr..
g...
ĝ...
h...
ĥ...
i...
in..
io..
j...
ĵ...
k...
ki..
kl..
kon..
kr..
ku..
l...
li..
m...
me..
mo..
n...
ni..
o...
p...
pe..
po..
pr..
r...
ri..
s...
se..
si..
so..
su..
ŝ...
t...
ti..
to..
u...
v...
vi..
vo..
z...
Wörter ab "ri..." / vortoj ekde "ri..."
ricev/i
bekommen, erhalten
(Verb, transitiv)
immer wieder erhalten
<4.4.6>
<4.6.4>
<4.8.0>
<4.11.1>
<5.4.3>
<5.8.20>
<5.12.5>
<6.5.18>
<6.7.3>
riĉ/a
reich
(Adjektiv)
<5.5.3>
<5.6.11>
<5.7.10>
<5.11.2>
<9.9.3>
<9.11.6>
reicher Mensch, Reicher
(Substantiv, sexusneutral)
<5.11.2L>
<10.9.3>
arm, ärmlich, armselig, einfach (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<6.5.4>
<6.15.19L>
<10.14.3>
rid/i
lachen
(Verb, intransitiv)
loslachen, auflachen
<3.1.3>
<3.10.2>
<5.1.5>
<5.12.8>
<7.4.2a>
<8.5.4>
feixen, hässlich lachen
(Verb, intransitiv)
<6.15.20L>
lächeln
(Verb, intransitiv)
<3.1.3>
<3.3.1>
<3.3.9>
<3.4.2>
<4.5.1>
<5.12.7>
<9.14.5>
Lächeln
(Substantiv)
<3.1.5>
<3.3.9>
<3.10.3>
<3.11.14>
<9.2.5>
lächerlich, zum Lachen reizend (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<5.1.5>
<5.19.3a>
<7.13.8E>
rigard/i
1) (hin/hinein)schauen
(Verb, intransitiv)
2) anschauen, ansehen, betrachten
(Verb, transitiv)
Je nach Konstruktion kann rigardi eine etwas andere
Bedeutung annehmen:
1) Mit Präposition:
La gepatroj rigardas al la knabo.
Die Eltern schauen zu dem Jungen hin.
La oficisto rigardis en la aktojn.
Der Büroangestellte schaute in die Akten.
<3.1.3>
<3.4.4>
<4.8.7>
<4.8.16>
2) Mit (direktem) Objekt:
La gepatroj rigardas la bebon.
Die Eltern sehen das Baby an.
La infano rigardas la libron.
Das Kind betrachtet das Buch (als Ganzes).
<3.6.1>
<3.10.2>
<4.9.0>
<6.7.4>
super/rigard/o
Übersicht
(Substantiv)
<7.4.0>
<9.4.5>
tra/rigard/i
durchschauen; hindurchschauen
(Verb, transitiv)
Mi trarigardas la paĝojn.
Ich schaue die Seiten durch.
Mi trarigardas la fenestron.
Ich schaue durchs Fenster (hindurch).
= Mi rigardas tra la fenestro.
<7.9.1>
<7.16.0>
<9.4.5>
<9.19.3>
rilat/i
sich beziehen
(Verb, auch transitiv)
Tiu aludo rilatas al antikva historio.
= Tiu aludo rilatas antikvan historion.
Jene Anspielung bezieht sich auf eine Geschichte aus der Antike.
<5.16.1>
<7.5.10a>
<7.5.12>
rilat/o
Bezug, Hinsicht; Beziehung
(Substantiv)
<8.5.0>
<8.5.1>
<8.14.1>
<9.4.0>
<9.4.2>
rilat/e
bezüglich, in Bezug auf, im Hinblick auf
(Adverb)
<8.1.3>
<8.16.2>
<9.4.5>
<9.8.2>
<9.14.1>
rimark/i
bemerken: 1) wahrnehmen, 2) sagen
(Verb, transitiv)
Wie im Deutschen werden zwei Bedeutungen unterschieden:
1) wahrnehmen, 2) sagen:
La policisto rimarkis, ke la śtelisto estis malaperinta, kaj rimarkis:
"Kia katastrofo!"
Der Polizist bemerkte (= nahm wahr), dass der Dieb verschwunden war,
und bemerkte (= sagte): "Was für eine Katastrophe!"
1) wahrnehmen
<5.5.1>
<6.8.9>
<6.11.4>
<7.6.2>
<8.6.2>
<8.17.2>
<9.4.5>
<9.18.2>
2) sagen
<8.6.4>
<8.17.1>
rimark/o
Bemerkung
(Substantiv)
<8.7.12>
<8.13.4>
aufmerksam machen
(Verb, transitiv)
<8.8.2>
<9.6.1>
<10.14.1>
Hinweis
(Substantiv)
<8.8.22>
<9.1.7>
rimed/o
Hilfsmittel
(Substantiv)
<7.11.3>
<10.5.0>
<10.5.2>
ring/o
Ring
(Substantiv)
<6.4.4>
<6.15.0>
<8.5.4>
rip/o
Rippe
(Substantiv)
<10.5.3>
<10.8.18>
"Menge der Rippen", Brustkorb
(Substantiv)
<10.5.3>
ripar/i
reparieren
(Verb, transitiv)
<8.17.4>
<10.5.3>
<10.11.4>
<10.12.9>
<10.13.0L>
ripar/o
Reparatur
(Substantiv)
<10.5.3>
Reparaturwerkstatt
(Substantiv)
<10.15.0>
ripet/i
wiederholen
(Verb, transitiv)
<1.1.0>
<1.1.2>
<1.2.1>
<1.3.1>
<3.6.4>
<3.8.0>
<4.10.0>
<5.18.2>
<6.8.8>
ripet/o
Wiederholung
(Substantiv)
<2.13.0>
<3.6.0>
<3.14.0>
<4.9.0>
<5.11.0>
<5.13.0>
<7.5.11>
<7.15.0>
<8.16.2>
<9.8.0>
ripet/a
wiederholt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<8.16.2>
ripoz/i
sich ausruhen
(Verb, intransitiv)
<7.6.4>
<9.2.4>
<10.14.4>
ripoz/o
Ruhe, Entspannung
(Substantiv)
<7.6.4>
<10.11.1>
risk/i
riskieren
(Verb, transitiv)
<7.6.3>
<9.14.4>
<10.6.2>
risk/o
Risiko
(Substantiv)
<7.11.4>
<8.11.4>
<8.17.2>
ritm/o
Rhythmus
(Substantiv)
<8.12.1>
<8.12.2>
river/o
Fluss
(Substantiv)
<4.16.4>
<8.11.2>
<8.15.6>
<9.14.3>
<10.5.3>
Bach
(Substantiv)
<9.2.1>
<9.3.4>
<9.18.2>
<10.10.3>
riz/o
Reis
(Substantiv)
<9.4.3>
<9.9.4>
rob/o
Kleid
(Substantiv)
<2.3.3>
<2.5.3>
<3.1.2>
<3.3.5>
Kleidchen
(Substantiv)
<3.3.5>
rok/o
Felsen
(Substantiv)
Es gibt noch ein Homonym rok/o 'Rock(musik)', das
man besser nur in der Form rok/muzik/o verwenden sollte.
<7.4.13>
<9.1.7>
rokmuzik/o
Rock(musik)
(Substantiv)
<7.1.11>
<9.1.7>
rol/o
Rolle (Funktion, Position, Aufgabe, ...)
(Substantiv)
Nicht mit rulo
'zylinderförmiges Objekt' verwechseln!
<7.14.0>
<8.5.2>
<8.11.5>
<9.17.1>
<10.11.3>
rol/i
eine Rolle spielen, eine Funktion ausüben
(Verb, intransitiv)
<10.6.0>
Rom/o
Rom
(Stadtname)
<5.8.14>
Römer
(Einwohnername, sexusneutral)
<9.20.3E>
roman/o
Roman
(Substantiv)
<9.9.0>
<9.20.3E>
romp/i
(zer)brechen; kaputt machen
(Verb, transitiv)
<5.11.33>
<8.3.9>
<8.17.4>
<9.6.4>
<9.7.4>
<9.12.11L>
romp/o
Bruch (Tätigkeit; Ergebnis des Brechens)
(Substantiv)
<9.6.2>
<10.1.1>
(zer)brechen; kaputt gehen
(Verb, intransitiv)
<9.6.2>
<9.12.11L>
<9.13.21L>
<10.8.9>
inter/romp/i
unterbrechen
(Verb, transitiv)
<6.15.40>
<6.16.2>
<8.6.4>
<9.14.2>
<9.14.6>
<10.4.0>
inter/romp/o
Unterbrechung
(Substantiv)
<8.9.4>
<8.10.13>
<10.5.4>
sen/inter/romp/a
ununterbrochen (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<8.9.4>
<9.14.2>
rond/o
Runde
(Substantiv)
<6.2.5>
<6.7.2>
<6.8.6>
<8.1.1>
<8.1.4>
<8.20.1>
<9.8.1>
rond/a
rund (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<8.5.2>
<8.5.5>
lern(o)rond/o
Lernrunde
(Substantiv)
<6.8.0>
<6.8.6>
rost/i
rösten, braten
(Verb, transitiv)
<9.2.4>
<9.4.3>
<9.9.4>
"Geröstetes", Braten
(Substantiv)
roz/o
Rose
(Substantiv)
<9.2.4>
<10.10.1>
<10.10.3>
rub/o
Abfall
(Substantiv)
<3.7.5>
<3.8.4>
<3.11.11>
<5.19.4b>
<10.10.4>
Abfallbehälter
(Substantiv)
<3.8.4>
<3.11.11>
<10.6.4>
rub/o/sak... => sak/o
rubrik/o
Rubrik
(Substantiv)
<6.7.1>
<6.7.3>
<6.9.20>
ruĝ/a
rot (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
ruĝiĝi
rot werden, erröten
<2.3.3>
<2.5.3>
<2.5.6>
<3.2.13>
<3.3.7>
<3.7.6>
<6.8.7>
<7.5.3a>
<8.12.2>
<9.11.0>
ruĝ/o
Rot (die Farbe)
(Substantiv)
<3.16.2E>
<10.10.3>
ruin/o
Ruine
(Substantiv)
<9.14.3>
<10.5.5>
rul/o
Rolle (zylinderförmiges Objekt)
(Substantiv)
<9.2.2>
<9.9.4>
<10.15.2>
rul/i
rollen, (etwas) rollend bewegen
(Verb, transitiv)
<9.12.3L>
rollen, sich rollend bewegen
(Verb, intransitiv)
Mi rulis la ŝtonon, tiel fine ruligis ĝin; do ĝi ruliĝis.
Ich rollte den Stein, brachte ihn schließlich so zum Rollen; er rollte also.
<9.12.3L>
<10.1.4>
Ruman/o
Rumäne
(Einwohnername, sexusneutral)
<5.4.1E>
<9.20.3E>
<10.14.2>
Rumänien
(Ländername)
<10.11.4>
<10.14.2>
Rus/o
Russe
(Einwohnername, sexusneutral)
<5.4.1E>
<5.5.1>
<5.6.3>
Russland
(Ländername)
<5.4.3E>
<5.5.1>
Wörterliste Deutsch-Esp.:
A..
B..
C..
D..
E..
F..
G..
H..
I..
J..
K..
L..
M..
N..
O..
P..
Q..
R..
S..
T..
U..
V..
W..
X
Y
Z..
Hinweise