Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "kon..." / vortoj ekde "kon..."


kon/i
kennen
(Verb, transitiv)

<2.3.4> <2.8.3> <3.6.3> <5.11.0> <6.8.7> <6.10.3> <6.13.1> <8.1.1>

kon/o
Kennen, Kenntnis
(Substantiv)

<7.6.1> <7.14.1>

konata
bekannt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.4.0> <8.11.0> <8.17.1> <9.8.13>

ne/konata
unbekannt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.4.0> <9.9.0> <9.14.0> <10.5.0>

konato
Bekannter

ne/konato
Unbekannter

(Substantiv, sexusneutral)

Hinweis: Man liest oft auch (ne)konatulo, aber das ul ist überflüssig.

<8.5.0> <8.5.2> <8.5.3> <9.10.6> <10.3.2> <10.6.4>

konat/i (kun)
bekannt werden (mit)
(Verb, intransitiv)

<8.1.3> <10.3.7> <10.14.1> <10.14.5>

inter/konat/i
miteinander bekannt werden, einander kennen lernen
(Verb, intransitiv)

<9.14.6> <10.5.1>

inter/kon/a => interkona vespero 'Kennenlernabend'

rekon/i
(wieder)erkennen
(Verb, transitiv)

<2.3.5> <2.4.5> <4.13.4> <4.15.4> <4.16.2> <6.15.15L> <7.13.2E> <9.18.2> <10.17.3>


konced/i
zugeben, einräumen
(Verb, transitiv)

<10.5.6> <10.17.0>

konced/o
Zugeständnis
(Substantiv)

<10.18.5>


koncern/i
betreffen
(Verb, transitiv)

<9.1.8> <9.4.4>

koncern(ant)a
betreffend (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.6.0> <9.16.0> <10.7.0> <10.15.2>


koncert/o
Konzert
(Substantiv)

<8.11.0> <8.11.3>


kondiĉ/o
Bedingung
(Substantiv)

<3.7.4> <3.8.3> <5.10.5> <7.5.10a> <8.3.0>


kondiĉe, ke ... => ke


konduk/i
führen, geleiten
(Verb, transitiv)

<7.6.1> <7.6.3> <7.11.4> <10.5.2> <10.10.3>

en/konduk/i
einleiten, einführen
(Verb, transitiv)

<9.1.0> <10.15.0>

en/konduk/o
Einleitung, Einführung
(Substantiv)

<9.2.0> <9.5.1> <9.8.1> <10.7.1> <10.13.0>


konekt/i
anschließen, verbinden
(Verb, transitiv)

<9.4.5>

konekt/o
Verbindung
(Substantiv)

<10.5.3>


konfes/i
gestehen, bekennen
(Verb, transitiv)

<6.1.6> <6.18.1a> <7.16.0> <8.4.5b> <9.2.5> <9.4.5> <9.9.4> <9.17.1>


konfirm/i
bestätigen, bescheinigen
(Verb, transitiv)

<6.5.14> <7.11.7>

konfirmo
Bestätigung
(Substantiv)

<6.11.3> <9.6.4>

konfirmilo
Bescheinigung, Bestätigungsformular
(Substantiv)

<6.15.5L> <7.18.0>


konform/a
passend, entsprechend (-er, -e, -es) (der Form, dem Inhalt nach)
(Adjektiv)
'Passend' im Sinne von 'der Situation angemessen' wird mit konvena wiedergeben.

<7.6.3> <8.5.5> <9.10.0> <9.18.2> <10.16.0>

konform/e
formgerecht, passend, entsprechend
(Adverb)

<10.5.5> <10.7.1>

konform/i
(der Form nach) entsprechen, passen
(Verb, intransitiv)

<8.4.3a> <9.2.3> <9.10.0> <9.17.1> <10.7.0>


konfuz/i
verwirren
(Verb, transitiv)

<7.9.4> <7.14.2> <8.5.2> <8.6.4>

konfuz/o
Verwirrung
(Substantiv)

<10.16.3>

konfuz/a
wirr (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.13.4> <9.17.4>


kongres/o
Kongress
(Substantiv)

<4.16.0> <4.16.2> <8.4.4a> <8.9.1> <8.11.1> <9.1.3>

kongresano
Kongressteilnehmer
(Substantiv, sexusneutral)

<8.9.2> <8.10.7>

mond(o)kongres/o
Weltkongress
(Substantiv)

<8.9.2> <8.9.4> <9.1.0>

Internacia Junulara Kongreso (IJK)
"Internationaler Jugendkongress" der Welt-Esperantojugend (TEJO)
(Name)
Aussprache von IJK: i-jo-ko

<7.1.1> <9.1.0> <9.1.1> <9.1.8> <10.3.6>

Universala Kongreso (UK)
("allumfassender Kongress")
(Name)
Weltkongress des Welt-Esperantobundes (UEA)
Aussprache von
UK : u-ko

<4.16.1> <4.16.5> <4.17.1> <8.9.4> <9.11.1> <10.3.6> <10.4.0> <10.18.2>


konjunkci/o
Konjunktion (gramm.)
(Substantiv)

<7.5.1b> <7.5.12>


konklud/i
folgern, schließen
(Verb, transitiv)

<8.5.2> <8.17.2> <9.14.1>

konklud/o
Folgerung, Schluss
(Substantiv)

<10.10.2>


konkret/a
konkret
(Adjektiv)

<4.11.0> <8.14.1> <10.18.4>


konsent/i
einverstanden / sich einig sein; zustimmen
(Verb, intransitiv, auch transitiv)

Unu el la du amikoj proponis planon.
Einer der beiden Freunde schlug einen Plan vor.

Post iom da pripensado la alia konsentis la planon.
Nach etwas Überlegen stimmte der andere dem Plan zu.

Jen ili do ambaŭ konsentis pri tio / tion.
Da waren sie also beide damit einverstanden / wurden sich darüber einig.

Bei Zamenhof findet sich nämlich neben intransitivem Gebrauch (konsenti pri 'einverstanden sein mit') auch eine transitive Konstruktion (konsenti ion 'sich über etwas einigen').

<5.16.2> <7.6.1> <8.11.4> <8.17.1> <9.14.6>

konsent/o
Zustimmung
(Substantiv)

<8.17.4> <9.10.5>

Konsentite!
Einverstanden!
(Redewendung)

<7.9.1> <9.14.2>

inter/konsent/i
übereinkommen
(Verb, intransitiv, auch transitiv)

<10.18.4>

inter/konsent/o
Übereinkunft
(Substantiv)

<10.19.7>


konserv/i
erhalten, aufbewahren, speichern (IT)
(Verb, transitiv)

<7.11.5> <7.16.0> <10.6.3> <10.10.4>


konsider/i
berücksichtigen, erwägen
(Verb, transitiv)

<8.1.2> <8.3.0> <8.11.3> <8.17.1> <10.5.2> <10.17.0>

konsider/o
Berücksichtigung, Erwägung
(Substantiv)

<8.11.3> <9.20.3E>


konsil/i
(an-, be-)raten
(Verb, transitiv)

<5.16.2> <6.11.1> <10.11.2> <10.12.3> <10.14.1>

konsil/o
Rat(schlag)
(Substantiv)

<8.17.2> <9.3.0> <10.14.1>

konsilant/aro
Menge der Ratsmitglieder, Rat(sversammlung)
(Substantiv)

<10.15.4>


konsist/i
bestehen, sich zusammensetzen
(Verb, intransitiv)

Tabelvortoj konsistas el komenca kaj fina partoj.
Tabellwörter bestehen aus einem Anfangs- und einem Endteil.

<9.5.1> <9.8.1> <10.10.3> <10.13.2>

konsist/o
Zusammensetzung
(Substantiv)

konsistigi
bilden
(Verb, transitiv)

Certaj komenca kaj fina partoj konsistigas tabelvorton.
Ein bestimmter Anfangs- und ein bestimmter Endteil bilden ein Tabellwort.

<10.7.0> <10.18.2>


konsonant/o
Konsonant (gramm.)
(Substantiv)

<9.8.14> <10.7.0>


konstant/a
ständig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.14.4> <9.1.8> <9.19.2>

konstant/e
ständig

<7.14.4> <9.2.5>


konstat/i
feststellen
(Verb, transitiv)

<7.9.1> <7.14.3> <8.5.4> <9.4.5> <9.9.2>

konstat/o
Feststellung
(Substantiv)

<10.17.0>


konstru/i
konstruieren, bauen
(Verb, transitiv)

<4.5.0> <5.5.2> <5.6.7> <5.11.0> <6.3.0> <7.6.2> <9.15.0>

konstruo
Gebäude
(Substantiv)

<7.13.5E>


konstru/radik/... => radik/o


konsum/i
konsumieren, verbrauchen
(Verb, transitiv)

<9.4.0> <9.4.1>

konsum/o
Konsum, Verbrauch
(Substantiv)

<9.4.1> <9.4.2> <10.5.6>

konsumema
konsumfreudig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.4.2> <9.4.5>


kont/o
Konto
(Substantiv)

banko-konto
Bankkonto

<7.1.6> <7.12.1> <9.1.8> <9.4.5> <10.5.2>


kontakt/o
Kontakt
(Substantiv)

<4.16.2> <4.18.3> <6.16.3> <7.1.5> <8.1.3> <8.1.4> <9.10.7>

kontakt/i
kontaktieren
(Verb, transitiv)

<8.2.18> <8.4.2a>

kontaktema
kontaktfreudig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.16.4L>


kontant/a
bar (-er, -e, -es), Bar-
(Adjektiv)

Mi pagas per kontanta mono / ... pagas kontante.
Ich zahle mit Bargeld / bar.

<9.4.5> <10.5.5>


kontent/a
zufrieden (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<4.1.4> <6.1.8> <6.2.5> <6.4.4> <7.14.4> <9.6.4> <9.21.2> <10.3.3> <10.5.5>

kontentiga
zufriedenstellend (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.11.7> <7.9.4>

kontentigi
zufrieden stellen
(Verb, transitiv)

<7.9.4> <10.9.4L>


kontest/i
bestreiten
(Verb, transitiv)

<8.17.1> <9.17.1>


kontinent/o
Kontinent
(Substantiv)

<7.7.1> <8.9.3> <10.4.3> <10.13.2>


kontraŭ
gegen; gegenüber
(Präposition)

<3.1.0E> <3.2.15> <3.3.9> <4.1.0> <6.4.3> <6.17.0> <7.11.4> <8.1.2> <8.15.2> <9.2.1>

Bei örtlicher Bedeutung kann die Bewegung (wohin?) durch die Richtungsmarkierung -n sichtbar gemacht werden:

Beispiel:

La ĉiovendejo situas kontraŭ la stacidomo.
Das Großkaufhaus liegt gegenüber dem Bahnhof. (Wo?)
La aŭto veturis kontraŭ la muro(n).
Das Auto fuhr gegen die Wand. (Wohin?)

<9.6.2> <9.14.5>


kontraŭ/a
gegenüber befindlich; gegensätzlich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.17.4>

kontraŭ/e (al)
gegenüber; im Gegensatz (zu)
(Adverb)

<8.1.2> <9.4.1> <9.16.3> <9.19.2>

kontraŭ/i
gegen etwas sein
(Verb, transitiv)

<7.11.4> <9.4.2> <9.17.1>

kontraŭ/o
Gegensatz
(Substantiv)

<7.5.1b> <10.18.0>

kontraŭulo
Gegner, Widersacher
(Substantiv, sexusneutral)

<8.1.1>


kontraŭ/argument/... => argument/i

kontraŭ/star/... => star/i


kontribu/i
beitragen
(Verb, transitiv)

<7.1.9> <7.2.6> <9.17.1>

kontribu/o
Beitrag
(Substantiv)

<7.6.3> <10.18.4>


kontrol/i
kontrollieren
(Verb, transitiv)

<6.12.4> <6.15.0> <7.1.6> <7.2.3> <7.9.2>

kontrol/o
Kontrolle
(Substantiv)

<8.17.3> <10.14.0>

kontrolisto
(beruflicher) Kontrolleur
(Substantiv, sexusneutral)

<10.18.3>


konven/i
passen, angemessen sein
(Verb, intransitiv)

Hier geht es um die Verträglichkeit mit der Situation, während konformi/konforma 'passen(d)', 'entsprechen(d)' auf die Form oder den Inhalt abzielt:

La ŝuo konformas kaj konvenas por la festo.
Der Schuh passt (von der Größe) und passt für das Fest (Luxusgrad).

<8.5.3> <8.11.4> <10.5.4>

konven/a
angemessen, passend (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.9.5> <10.1.4> <10.2.9>

konven/e
angemessen, passend
(Adverb)

<9.10.0> <9.14.0>


konvink/i
überzeugen
(Verb, transitiv)

<7.11.6> <8.3.8> <9.17.1>

konvink/o
Überzeugung
(Substantiv)

<8.17.2>


kopi/i
kopieren
(Verb, transitiv)

<4.9.0> <6.1.7> <6.1.8> <10.6.3>

kopi/o
Kopie
(Substantiv)

<7.9.4> <7.16.0> <10.6.4>

kopiilo
Kopiergerät
(Substantiv)

<6.7.2>


kor/o
Herz
(Substantiv)

<4.6.3> <5.11.9> <6.8.8>

kor/a
herzlich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.11.9> <6.13.3> <7.12.2L> <9.10.8>

kor/e
herzlich
(Adverb)

<9.6.1> <9.10.8>

malbon/korulo
("ungutherziger") hartherziger Mensch
(Substantiv, sexusneutral)

<5.11.9L> <5.19.3a>


kor/amik/... => amik/o


korb/o
Korb
(Substantiv)

<9.9.3> <10.6.4> <10.10.2>


Kore/o
Koreaner
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.1E>

Koreujo
Korea
(Ländername)

<5.4.3E>


korekt/i
verbessern, korrigieren
(Verb, transitiv)

<7.9.2> <9.1.7> <10.10.3>

korekt/o
Korrektur
(Substantiv)

<10.16.0>

korekt/a
Korrektur-, korrigierend (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

Hinweis: Oft wird korekta irrtümlich für 'korrekt', 'richtig', 'einwandfrei' verwendet; 'richtig' ist aber ĝusta.

<10.16.0>


korespond/i
korrespondieren, sich schreiben
(Verb, intransitiv)

<6.11.0> <7.9.2> <8.1.3> <8.9.1>

korespondado
Korrespondieren, Korrespondenz
(Substantiv)

<6.11.1> <8.5.0> <8.10.2> <10.5.0>


koridor/o
Flur
(Substantiv)

<6.1.5> <7.1.8> <7.11.0>


kork/o
Korken
(Substantiv)

<8.17.4> <9.2.2>


korp/o
Körper
(Substantiv)

<5.1.2> <5.1.6> <8.17.1> <8.17.2> <9.2.4>

korp/a
körperlich (-er, -e, -es), Leibes-, Körper-
(Adjektiv>

<5.8.25> <8.17.0> <10.15.3>


kort/o
Hof
(Substantiv)

korteto
kleiner Hof

<6.8.4> <6.8.9> <10.10.1>


kor/tuŝ/... => tuŝ/i


kost/i
kosten
(Verb, intransitiv)

<5.8.13> <5.8.19> <5.10.3> <5.14.6> <8.8.0>

kost/o
Kosten
(Substantiv)

<5.14.7> <8.3.0>

mult/e/kost/a
teur/er (-e, -es) (viel kostend)
(Adjektiv)

<6.17.4> <9.9.2>

malmult/e/kost/a
wenig kostend, billig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.1.4> <7.2.2> <9.4.5> <10.16.4>


kostum/o
Anzug, Kostüm
(Substantiv)

<9.2.1> <9.3.3> <9.4.4>


kotiz/i
eine Gebühr oder einen Beitrag bezahlen
(Verb, intransitiv)

<8.5.5> <9.10.4>

kotiz/o
Gebühr, Beitrag
(Substantiv)

<8.5.5> <9.1.1> <9.1.8>


kovert/o
Briefumschlag
(Substantiv)

<6.14.3> <9.10.5>


kovr/i
1) bedecken (bedeckt halten)
 
2) bedecken (nach und nach bedecken)
(Verb, transitiv)

1) (Zustand, statisch):

La kuŝanta neĝo kovras la glacion de la lago.
Der liegende Schnee bedeckt das Eis des Sees.

<9.2.1> <9.3.5> <9.6.3> <9.14.3>

2) (Prozess, dynamisch):

La falanta neĝo kovras (iom post iom) la glacion de la lago.
Der fallende Schnee bedeckt (nach und nach) das Eis des Sees.

<8.3.0>

malkovr/i
entdecken, enthüllen
(Verb, transitiv)

<8.3.1> <9.2.4> <9.17.1>

malkovr/o
Entdeckung, Enthüllung
(Substantiv)

<8.17.2>


Wörterliste Deutsch-Esp.: A.. B.. C.. D.. E.. F.. G.. H.. I.. J.. K.. L.. M.. N.. O.. P.. Q.. R.. S.. T.. U.. V.. W.. X Y Z.. Hinweise