Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "pe..." / vortoj ekde "pe..."


pec/o
Stück (Papier, Brot, ...)
(Substantiv)

peceto
Stückchen

<2.3.1> <2.5.8> <5.1.2> <5.1.6> <8.12.1> <8.17.4> <9.2.3> <9.9.3> <10.10.4>

paper(o)pec/o
Papierfetzen, Stück Papier
(Substantiv)

<2.6.3E>


pejzaĝ/o
Landschaft
(Substantiv)

<10.10.0> <10.10.3> <10.13.0L>


pelv/o
1) Becken, Schüssel
 
2) Becken (Körperteil)
(Substantiv)

<10.19.0> <10.19.5>


pen/i
sich abmühen, sich schwer bemühen
(Verb, intransitiv)

<7.9.2> <7.14.3>

pen/o
Mühe
(Substantiv)

<8.4.2a> <9.11.14> <10.5.3>

pen/a
mühsam (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.13.9> <10.18.3>

pen/e
mit Mühe, mühsam
(Adverb)

<9.21.2> <10.1.2>


pend/i
hängen
(Verb, intransitiv)

<2.1.3> <2.2.14> <2.5.4> <3.3.7> <4.10.1> <9.2.1> <9.13.14L>

pendigi
(auf)hängen
(Verb, transitiv)

<5.14.8L> <9.13.14L>

de/pend/i
abhängen
(Verb, intransitiv)

<7.1.8> <7.6.2> <7.9.1> <8.5.1> <8.16.4> <9.4.2>

de/pend/a
abhängig (-er, -e, -er)
(Adjektiv)

<7.4.1b> <7.5.1b> <7.5.11>

de/pend/e
abhängig
(Adverb)

<8.5.2>

sen/de/pend/a
unabhängig (-er, -e, -er)
(Adjektiv)

<7.14.4> <9.2.4> <10.9.3>

sen/de/pend/e
unabhängig
(Adverb)

<10.14.5>


pens/i
denken
(Verb, transitiv)

<5.1.6> <5.2.23> <5.5.2> <5.18.3> <6.5.1> <6.13.2>

pens/o
Gedanke
(Substantiv)

<7.14.4> <8.1.2> <10.9.4>

pensadi
nachdenken, meditieren
(Verb, intransitiv)

<6.6.14>

el/pens/i
ausdenken
(Verb, transitiv)

<5.5.1> <5.5.2> <5.6.1> <6.16.0> <7.16.6> <8.11.1>

pri/pens/i
nachdenken, bedenken
(Verb, transitiv)

<7.6.2> <7.16.0> <8.6.4> <9.8.15>


pension/o
Pension
(Substantiv)

(Unterkunft mit Verpflegung)
Nicht mit
pensi/o 'Pension, Rente' verwechseln!
plena pensiono bedeutet 'volle/ausgebuchte Pension'; 'Vollpension' drückt man mit inkluzive ĉiujn manĝojn aus.

<9.2.5> <9.15.20> <10.3.3> <10.5.3> <10.13.0L>


pentr/i
malen
(Verb, transitiv)

pentrado
Malen

<9.13.1> <10.10.3>

pentristo
Maler
(Substantiv, sexusneutral)

<9.13.1>


per
mit, vermittels, durch
(Präposition)

<3.1.5> <3.3.1> <3.10.3> <4.10.0> <5.2.0> <6.6.0> <6.15.19>

per/i
vermitteln
(Verb, transitiv)

<7.6.1> <8.1.3> <9.15.11> <10.5.5>

peranto
Vermittler
(Substantiv, sexusneutral)

<7.17.1>


per tio, ke ... => ke


perd/i
verlieren
(Verb, transitiv)

<5.16.2> <6.16.3> <8.17.1> <8.17.3> <9.4.5> <9.6.2> <10.14.4>

perd/o
Verlust
(Substantiv)

<8.11.4> <9.9.4>

perdi
verloren gehen, sich verlieren
(Verb, intransitiv)

<9.12.8L>


perfekt/a
perfekt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.9.3> <8.11.5> <10.19.4>

perfekt/e
perfekt
(Adverb)

<9.17.1> <10.5.3> <10.19.7>


period/o
Zeitabschnitt
(Substantiv)

<8.9.1> <8.9.5>


per/man/... => man/o


permes/i
erlauben
(Verb, transitiv)

<5.1.6> <6.1.1> <8.5.2> <8.11.1> <9.2.5> <10.7.3>

permes/o
Erlaubnis
(Substantiv)

<6.7.3> <7.10.0> <8.20.0> <10.11.2> <10.15.4>

malpermes/i
verbieten
(Verb, transitiv)

<6.2.1> <6.8.9> <6.11.8>

malpermes/o
Verbot
(Substantiv)

<7.6.3> <10.17.4>


person/o
Person
(Substantiv)

persono ist wie im Deutschen sexusneutral.
Man bezieht sich deshalb auf
persono mit li (wenn das Geschlecht nicht bekannt ist).

<2.1.1> <2.2.1> <3.2.1> <3.4.1>

person/a
persönlich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<2.1.2> <2.2.3> <2.9.1> <3.2.5> <3.7.3> <3.8.1> <4.13.5> <6.14.0> <8.1.4>

person/e
persönlich
(Adverb)

<3.7.6> <6.16.4> <8.2.17> <9.10.0> <9.19.2> <10.6.4>


person/a nom/o => nom/o

person/indik/... => indik/o


Peru/o
Peru
(Ländername)

<5.4.3E>

Peruano
Peruaner
(Einwohnername, sexusneutral)

<5.4.3E>


pet/i
bitten, erbitten
(Verb, transitiv)

Mi petas vin.
Ich bitte dich.

Mi petas panon.
Ich bitte um Brot.

Mi petas panon de vi. / Mi petas vin pri pano.
Ich erbitte Brot von dir / Ich bitte dich um Brot.

<4.6.5> <4.13.10> <5.11.18> <5.13.17> <6.11.3> <6.16.6> <7.5.15> <9.6.1> <9.9.4>

pet/o
Bitte
(Substantiv)

<6.8.2> <6.8.7> <7.12.2L> <9.10.4>

repet/i
erneut bitten
(Verb transitiv)

<5.11.18L> <5.13.7> <7.13.2E>


pet/vetur/... => vetur/i


pez/i
wiegen, an Gewicht sein
(Verb, intransitiv)

<5.8.1> <5.8.2> <8.17.1> <9.2.3> <10.5.3>

pez/a
schwer (-er, -e, -es) (an Gewicht)
(Adjektiv)

<9.2.1> <9.4.2>

pez/o
Gewicht
(Substantiv)

<5.8.26> <5.19.4a>

malpez/a
leicht (-er, -e, -es) (an Gewicht)
(Adjektiv)

<9.3.4> <9.12.3>


pic/o
Pizza
(Substantiv)

<6.15.31> <9.4.5>

picejo
Pizzeria
(Substantiv)

<6.15.31L>


pied/o
Fuß
(Substantiv)

<2.3.2> <2.5.6> <5.19.4a>

pied/e
zu Fuß
(Adverb)

<4.16.4> <4.18.2> <5.11.29> <6.5.10> <7.1.4>


pied/ir/... => ir/i


pik/i
stechen
(Verb, transitiv)

<6.15.0> <10.10.2> <10.13.4>

pik/a
stechend (-er, -e, -es), Stech-
(Adjektiv)

<9.2.1> <10.19.2>

pikilo
Stachel
(Substantiv)

<9.3.5> <10.19.2>


pilgrim/i
pilgern
(Verb, intransitiv)

<10.9.3>

pilgrimanto
Pilger
(Substantiv, sexusneutral)

<10.9.5> <10.9.6>


pilk/o
Ball
(Substantiv)

<3.3.1> <3.3.7> <3.4.3> <9.8.11>


pilol/o
Pille
(Substantiv)

<8.17.3> <9.6.3>


pingl/o
Nadel
(Substantiv)

<9.2.3> <10.18.1>


pint/o
Spitze
(Substantiv)

<8.9.3> <9.2.2>

pint/a
spitz (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.6.2> <9.21.0>


piton/o
Python (Riesenschlange)
(Substantiv)

<10.19.0> <10.19.4>


piz/o
Erbse
(Substantiv)

<9.2.4> <9.4.3>


plaĉ/i
gefallen
(Verb, intransitiv)

Viaj proponoj plaĉas al mi.
Deine Vorschläge gefallen mir.

<4.16.1> <4.18.1> <6.4.4> <6.7.4> <6.8.7> <7.2.5> <7.8.9> <8.1.2> <9.21.1>

plaĉ/a
ansprechend, gefällig, nett (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.1.11> <8.1.2>

plaĉ/o
Gefallen
(Substantiv)

Kun granda plaĉo mi aŭdas tion.
Mit großem Gefallen höre ich das.

<9.5.1> <9.9.2>

plaĉegi
sehr gefallen, großen Anklang finden
(Verb, intransitiv)

<9.21.1>

malplaĉ/i
missfallen
(Verb, intransitiv)

<7.14.4> <9.4.2>


plafon/o
(Zimmer)Decke
(Substantiv)

<3.3.7> <9.8.11>


plan/o
Plan
(Substantiv)

<5.5.2> <5.6.6> <6.15.23> <7.6.2> <8.5.5> <8.15.9> <9.13.25>

plan/i
planen
(Verb, transitiv)

<9.4.2> <9.10.2> <10.5.0> <10.17.1>


plank/o
Fußboden
(Substantiv)

<3.3.7> <3.10.2> <5.1.5> <5.3.8> <5.12.9> <7.11.0>

sur/plank/e
auf dem Fußboden
(Adverb)
= sur la planko

<7.1.8> <10.9.6>


plan/lingv/... => lingv/o


plant/o
Pflanze
(Substantiv)

vin(o)planto
"Weinpflanze", Weinrebe
= vito

<6.17.2> <9.2.1> <9.14.3> <10.10.0>


plast/o
Plastik, Kunststoff
(Substantiv)

<9.2.1> <9.2.2> <10.15.2>


plej
am meisten, höchst
(Partikel)

plej dient auch zur Angabe der Höchststufe (Superlativ) bei der Steigerung von Adjektiven und Adverbien:

amuza => plej amuza amüsant => am amüsantesten

Estas amuze ... => Estas plej amuze ... Es macht Spaß ... => Es macht am meisten Spaß ...

<3.1.0E> <3.9.0> <4.3.4> <4.5.3> <4.11.0> <7.1.10>

Wenn plej isoliert gebraucht wird, wird oft auch ein (eigentlich überflüssiges) -e angehängt:

Lerni fremdan lingvon, tre interesas min, sed lerni Esperanton interesas min plej(e).
Eine fremde Sprache zu lernen, interessiert mich, aber Esperanto zu lernen, interessiert mich am meisten.

<7.8.2>


plej oft/... => oft/e


plen/a
voll
(Adjektiv)

<3.3.2> <3.4.6> <6.1.4> <6.11.4> <7.9.3> <9.19.2>

plen/e
voll, vollständig
(Adverb)

<9.14.4> <10.18.5>

plenigi
voll machen, füllen
(Verb, transitiv)

<10.6.4>

plenumi
erfüllen, vollenden
(Verb, transitiv)

<3.7.6> <7.11.0> <9.10.7> <9.19.3>

plenumo
Erfüllung, Vollendung
(Substantiv)

<9.20.3E>

plenum/ebla
erfüllbar (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<5.11.8L>

malplen/a
leer (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.11.8> <7.1.8> <10.6.4>

malplenigi
leer machen, leeren
(Verb, transitiv)

<9.14.3> <10.6.4>

plen/plen/a
rappelvoll (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.11.4> <9.14.4> <10.6.4>


plend/i
sich beschweren, sich beklagen
(Verb, intransitiv)

<9.6.4> <10.10.4> <10.16.0>

plend/o
Beschwerde, Klage
(Substantiv)

<10.16.0>

plendinde
beklagenswert(erweise)
(Adverb)

<9.7.3>


plen/kresk/... => kresk/i

plen/plen/... => plen/a


plezur/o
Vergnügen, Freude
(Substantiv)

<4.16.1> <4.16.5> <4.18.1> <6.1.6> <6.7.5> <7.9.4> <7.12.2L> <9.14.6>


pli
mehr
(Partikel)

<3.1.5> <3.6.9> <4.5.2> <4.6.4> <4.12.2> <5.8.11> <5.14.0> <6.1.3> <6.4.2>

pli dient auch zur Steigerung von Adjektiven und Adverbien (Komparativ):

longa => pli longa lang => länger

Estas bone ... => Estas pli bone ... Es ist gut ... => Es ist besser ...

<3.1.5> <3.3.6> <3.6.8> <3.9.0> <5.1.5> <5.13.8>

pli/a
weiter/er (-e, -es), noch ein/e
(Adjektiv)

<3.3.6> <3.7.3> <3.10.2> <4.1.4> <4.2.11> <4.9.0> <6.13.1> <8.17.0>

pli/e
weiter, ferner
(Adverb)

<3.6.2> <3.7.5> <3.10.2> <4.11.0> <6.7.4> <8.1.3> <9.2.3> <10.18.1>

malpli
weniger
(Partikel)

<3.3.6> <3.4.10> <3.9.0> <4.10.0> <4.13.10> <5.8.1> <6.17.4> <7.8.3> <8.16.4> <9.10.5>

pli kaj pli
immer mehr
(Redewendung)

<8.11.1> <9.11.7> <10.5.3>

pli-malpli
mehr oder weniger, einigermaßen
(Redewendung)

<5.5.2> <5.7.6> <6.13.3> <6.17.1> <7.16.0> <9.5.1> <9.9.1> <10.18.3>


pli/bon/ig/... => bon/a

pli/klar/ig/... => klar/a

pli/long/ig/... => long/a


plor/i
weinen
(Verb, intransitiv)

<6.5.15> <6.8.7> <9.1.5> <9.6.2>


plu
weiter, weiterhin
(Partikel)

An ein nachgestelltes plu wird zuweilen ein (eigentlich überflüssiges) -e angehängt:

La infano ne plu ploras.
Das Kind weint nicht mehr.
= La infano ne ploras plu(e).

<2.1.0> <2.3.0L> <3.1.0> <3.3.0> <6.13.2> <9.13.26>


plu/a
weiterhin andauernd, fortgesetzt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
Man unterscheide:
daŭra kritiko
cetera kritiko
plia kritiko
plua kritiko
dauernde, zeitlich anhaltende Kritik
übrige, restliche Kritik
weitere, erneute (neue) Kritik
weitere, anschließende (fortgesetzte) Kritik

<9.10.2> <10.17.5>

ne plu
nicht mehr
(Partikel)
bei Zamenhof noch: jam ne

<3.3.8> <3.10.3> <4.6.1> <5.1.2> <6.11.5>


plu/don/... => don/i

plu/dorm/... => dorm/i

plu/leg/... => leg/i


plum/o
Feder
(Substantiv)

Bedeutung 1: Vogelfeder
Bedeutung 2: Schreibfeder

<7.6.2> <9.21.0> <10.10.4>


plu/parol/... => parol/i


plur/aj
mehrere
(Adjektiv nur im Plural)

<3.1.4> <3.3.7> <3.7.6> <4.16.2> <6.7.1> <6.7.2> <7.1.10> <7.9.1> <8.1.2> <9.5.1> <10.1.4>

plurobla
mehrfach (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.12.3> <6.15.10L> <8.17.2>

pluroblo
Mehrfaches
(Substantiv)

<10.5.6>

plurope
zu mehreren
(Adverb)

<8.1.4> <10.9.3>


plur/etaĝ/... => etaĝ/o


plus
plus
(Konjunktion)

Allgemein verwendbar in der Bedeutung "und zusätzlich":

Li ricevis iom da mono plus afablajn vortojn. Er erhielt etwas Geld plus freundliche Worte.

<4.5.0>

Spezielle Verwendungen:

1) Rechenoperator:

Tri plus du estas kvin. Drei plus zwei ist fünf.

<4.4.5> <4.4.6>

2) Vorzeichen:

La nombro "plus tri" estas pozitiva. Die Zahl +3 ist positiv.

<8.8.21>


pluv/o
Regen
(Substantiv)

<3.7.5> <3.11.10> <9.1.2> <9.2.1> <9.2.5>

pluv/a
regnerisch (-er, -e, -es), Regen-
(Adjektiv)

<10.3.4>

pluv/i
regnen
(Verb, intransitiv)

Pluvas.
Es regnet.

<3.16.1E> <6.13.2> <8.3.0> <10.10.2> <10.11.1>

pluvego
heftiger Regen, Wolkenbruch
(Substantiv)

<3.16.3E> <6.1.5> <10.3.4>

pluvero
Regentropfen
(Substantiv)

<8.3.2>


Wörterliste Deutsch-Esp.: A.. B.. C.. D.. E.. F.. G.. H.. I.. J.. K.. L.. M.. N.. O.. P.. Q.. R.. S.. T.. U.. V.. W.. X Y Z.. Hinweise